QUE IMPLICAM AS PALAVRAS DAS HEILIGE OU “O SAGRADO”?

REFLEXÕES INTERCULTURAIS LINGÜÍSTICAS, RELIGIOSO-CIENTÍFICAS E TEOLÓGICAS POR OCASIÃO DA TRADUÇÃO BRASILEIRA DA OBRA DAS HEILIGE [O SAGRADO] DE RUDOLF OTTO

Autor/innen

  • Hermann Brandt

Schlagworte:

“O Sagrado”, “O Santo”, Uso da linguagem, Teologia, Ciências da Religião

Abstract

O artigo pretende oferecer o início de uma discussão da obra clássica de Rudolf Otto, que agora está disponível, pela primeira vez, numa tradução completa para o português. As palavras Das Heilige, respectivamente O Sagrado têm implicações particulares e diferentes. Isso é comprovado através das histórias dos termos e de suas etimologias. Se as diferentes histórias desses termos são devidamente percebidas, ocorre uma reflexão intercultural. Essa reflexão mostra, por exemplo, a influência cristã na terminologia das palavras sanctus sacer, a etimologia de Heiliges como caso excepcional da terminologia alemã, e o fato que o uso (cotidiano) da linguagem pode romper as regras etimológicas. No fim, O Sagrado é interpretado como categoria (auto)crítica, o que acontece numa discussão de posições formuladas antes e depois da obra de Rudolf Otto (William James e Wolfgang Gantke).

Veröffentlicht

2022-11-09

Zitationsvorschlag

Brandt, H. . (2022). QUE IMPLICAM AS PALAVRAS DAS HEILIGE OU “O SAGRADO”? : REFLEXÕES INTERCULTURAIS LINGÜÍSTICAS, RELIGIOSO-CIENTÍFICAS E TEOLÓGICAS POR OCASIÃO DA TRADUÇÃO BRASILEIRA DA OBRA DAS HEILIGE [O SAGRADO] DE RUDOLF OTTO. Estudos Teológicos, 48(1), 18–38. Abgerufen von http://revistas.est.edu.br/index.php/ET/article/view/1116